veranstaltungen-reihen_02

„Pass auf!“ Tramvestie und andere Texte
Pavel Novotný im Gespräch
mit seiner Übersetzerin Kristina Kallert

Einleitung: Svetlana Efimova  

Pavel Novotný ist ein tschechischer Germanist, Poet, Übersetzer und radiophoner Künstler. Er arbeitet mit Montage- und Collage-Techniken und experimentiert mit der akustischen Dimension von Dichtung. Ihn interesssieren Rhythmen der gesprochenen Sprache in ihren verschiedensten Formen – von performativen Texten oder Songs über komplexe Textzyklen bis hin zu radiophonen Kompositionen. Der Autor sammelt und klebt, sortiert und komponiert. Dabei findet immer eine Art Übersetzung statt, nicht erst, wenn seine Texte in andere Sprachen übertragen werden. Nach seinem Text Tramvestie ist eine Oper entstanden, die im Prager Nationaltheater uraufgeführt wurde. 2021 wurde er mit dem Magnesia Litera für seine Gedichtsammlung Zápisky z garsonky (dt. „Notizen aus der Einzimmerwohnung“) ausgezeichnet. Ein Jahr später gewann er auch den Dresdner Lyrikpreis. Kristina Kallert studierte Germanistik, Ostslavistik und Bohemistik, hat vielbeachtete Neu- und Erstübersetzungen tschechischer Klassiker vorgelegt. Svetlana Efimova ist Juniorprofessorin für Slavische Literaturwissenschaft und Medien an der LMU München.

Komm schon

wenn 
er ruft
geh ich
 
ich muss 
wenn 
 
jetzt wenn 
weiß ich
dass ich
muss
 
wenn 
er ruft
gleich
denk ich mir 
komm schon 
 
wenn 
er ruft 
 
werd ich starr
geh schon

Pavel Novotný, www.lyrikline.org, übersetzt von Kristina Kallert

 

„Pass auf!“
Tramvestie
und andere Texte

Pavel Novotný
im Gespräch
mit seiner Übersetzerin
Kristina Kallert

Einleitung:
Svetlana Efimova

 

Donnerstag, den 24.10.2024
19:00 Uhr

Literaturhaus, Forum
Salvatorstr. 1

Eintritt: € 12 / € 9; ermäßigter Eintritt für Mitglieder unseres Freundeskreises und des Münchner Übersetzungsforums