toter trakt, ein algorithmen-wind.und alles wie paniert.

(Thomas Kling)
Volltextsuche
Autorenliste
mosaik. Zeitschrift für Literatur und Kultur 2025
Buchtitel

mosaik. Zeitschrift für Literatur und Kultur 2025/Nr. 45, 46, 47. Erscheint 3 x jährlich, Auflage 1.500 Ex.

Verlag

mosaik, Salzburg 2025

Bibliographie

mosaik. Zeitschrift für Literatur und Kultur 2025
mosaik. Zeitschrift für Literatur und Kultur 2025/Nr. 45, 46, 47. Erscheint 3 x jährlich, Auflage 1.500 Ex.
mosaik, Salzburg 2025
Reihe: mosaik 2025
Größe: 4°
Seitenzahl: je 58 S.
Einband: OBrosch.
Vorl. Spr. Orig.: Deutsch
Anthologie
Lyrik und Prosa
Zeitschrift

 

- Heft Nr. 45, Frühling, 58 S.

robuste Tiere

Inhalt

Tropfen sein S. 7

Lennart Prill, Das Missgeschick

Georg Großmann, Lurchlied

Destina Yildirim, Keske

 

Außer Haus S. 15

Amelie Singla, Importextport

Sonja Grebe, Wie man Gespenster domestiziert

Adam Sirovátka, Das ist Geschichte

Torsten N. Siche, Besuchszeit

 

Sperrbildschirm S. 23

Anton Maria Moser, Second Scree [1/3]

Jane Stone, 112

Thomas Steiner, es gibt einen Zustand, in dem man tot ist

Chili Tomasson,Der Windhund

 

BABEL S. 35

Kerstin Preiwuß

Ligija Purinasa

 

Paul Mittler S. 43

 

[foejeto] S. 51

 

KREATIVRAUM: Impulsquartier Waidhofen S. 60

 

- Heft Nr. 46, Sommer´, 58 S.

von der hundstäglichen Seite

Inhalt

7 Gegenseitigkeit

Nora Estermann – Instabil

Chris Lauer – Zugfahrt

Andrea Tillmanns – Manuel

Avy Gdansk – Geschwärztes

 

17 im Büro

Jakob Klein – kapitalismus

Philipp Rhensius – Autoerotik

Antonia Kranebitter – Das Gespenst

Michael Spyra – Das Parteibüro

Anna Silber – hortensien

 

25 abgestellt

Caro Reichl – Als du ihn schminkst

Nora Holinski – milchiger sommer

Oliver Fahn – Hinter verschlossener Tür

Mona Schwarz – deine worte fallen zwei grad unter null

Marion Margarethe Kecht – Die Frau am Fenster

 

35 BABEL - Übersetzungen

José F. A. Oliver – pas de deux (Deutsch / Spanisch von Mario Martín Gijón)

Katharina J. Ferner – salamanderin: 4, 15 (Deutsch / Polnisch von Sebastian Sokolowski)

 

43 Kunststrecke von Júlia Csapó

 

51 [foejetõ]

Räume für Kunst sind Räume für Gemeinschaft. Aber wie stellen wir Gemeinschaft her? Und wer kommt eigentlich in diese Räume? Die Beiträge von Jasmin Meinold, Julian Rauter, Karla Montasser und Romina Nikolic laden ein zum Weiterdenken, darüber wie die Orte der Kunst- und Kulturvermittlung heute gestaltet sein könnten und wie man den Zentrifugalkräften der turbulenten Gegenwart manchmal trotzen kann. Zusammengestellt vom diesmaligen foejtõ-Kurator Tim Holland.

 

Kreativraum: Chris Lauer

 

- Heft 47, Herbst 2025 / Winter 2026

Inhalt

7 ohne Deckung

Philipp Nowotny – Hinschauen

I. J. Melodija – Nahkampf/Zonen

Julia Koll – madeira. pantheistische etüden

Baltasar Kaufmann – Wie alt ist das Alte, von dem du sprichst?

 

17 Zehrungen

Torsten Siche – noch sind die Türen offen

Markus Tacik – Röhricht

Carla Hermann – Augen:Ring

Philipp Kampa – Halme

 

25 kleine Nester

Kristian Dimitrijeski – Bevor die Kathedrale gebaut wurde

Sabine Dreßler – Heimat

Jan-Erik Grebe – Vor dem Schlafen

Samira Turan – Die Nachrichten meiner Zitronen

 

35 BABEL – Übersetzungen

Immer wieder lenkt Übersetzer Patrik Valouch unsere Aufmerksamkeit auf die Literatur unseres Nachbarlands Tschechien. Klára Krásenká ist eine jüngere Stimme der Gegenwartslyrik. Ihre Gedichte sind naturverbunden, spirituell und bedacht auf die zarten Zwischentöne menschlicher Beziehungen. Es herrscht eine Rastlosigkeit darin, ein spielerisches Aufbegehren, ein spitzer Humor. „Du steigst aus dem umgestürzten Auto / das Bordradio rieselt ins Dunkel“. Die hier vorgestellten Gedichte sind eine Auswahl aus dem zweiten Band der Dichterin, Veni, veni (Argo, 2025). Poesie aus größerer räumlicher Distanz erreicht uns von Autor und Übersetzer Norman Franke, der sich in Neuseeland niedergelassen hat. Das Englische wie das Deutsche sind ihm so präsent, dass sich rückwirkend nicht mehr feststellen lässt, welches Gedicht denn zuerst da war. Die Heimkehr ist jedenfalls nicht ohne Vorbehalt, Erinnerungen an eine verlorene Kindheit, den ersten Liebesverrat. Bei all ihrer Gegensätzlichkeit zeichnen sich die Gedichte von Klára Krásenká und Norman Franke durch eine starke Gegenwärtigkeit aus. Beide sind präzise Beobachter*innen mit einer reichen Bildsprache. „Und deine Armbanduhr zeigt / die Zeit eines vergangenen Tags“.

 

Klára Krásenská – Veni, veni 1-3 (Tschechisch / Deutsch)

Norman Franke – Heimkehr (Englisch / Deutsch)

 

43 Kunststrecke von Sonja Schön

Meine Serie Der Lindwurm und der Schmetterling basiert auf Michael Endes gleichnamiger Erzählung und beschäftigt sich mit der Überwindung von Gegensätzen. In den Monotypien mit bis zu fünfzehn Farbschichten tauchen Symbole wie Kreise und Flügel auf, die sich überlagern, auflösen und neue Verbindungen schaffen. Bedrohliches und Schützendes, Schwere und Leichtigkeit, Kantiges und Weiches bilden ein facettenreiches Spiel. Durch Spiegelungen entstehen Räume, Gesichter, merkwürdige Wesen. Oft erzählen mir Menschen spontan, was sie in diesen Bildern entdecken – und vergessen dabei für einen Moment, was sie belastet oder sie, bildhaft gesprochen, von Lebensfreude und Mut getrennt hat. Aus diesen Gedanken heraus entwickelte ich kaleidoskopartige Printdesigns mit großem Farbspektrum. Ressourcenschonend auf plastikfreien, GOTS-zertifizierten Textilien in Berlin gedruckt, bilden sie den Kern meiner Kollektion Spread Your Wings. Zeitlos, vielseitig und überwiegend unisex bewegt sie sich zwischen Streetwear und Occasional Couture. Die Idee von Transformation und Balance wird so buchstäblich von Körpern getragen – zwischen Alltäglichem und Besonderem, zwischen Halt und Entfaltung. www.sonjaschoen.de

 

 

51 [foejetõ]

Unter dem Mikroskop der Sprache wimmeln kleinste Wesen, weite Landschaften und Zeichensysteme. Adela Sophia Sabban und Fabian Widerna stellen Lyrik vor, die uns die gleichzeitig entlegensten und interessantesten Winkel von Mensch und Natur erschließen. Lea Schneider berichtet, was sich Tiere sagen und uns sagen könnten. Zusammengestellt vom diesmaligen foejtõ-Kurator Daniel Bayerstorfer.

 

60 Kreativraum: Solveig Landa

Artikelnummer

2409 0220 - 2025

Bibliothek

Unsere Bibliothek ist von Montag bis Freitag für Sie geöffnet:

Vormittags:  10-12 Uhr
Nachmittags: 13-17 Uhr

Telefonische Auskunft: 089-34 62 99

*************

Geänderte Öffnungszeiten:

Dienstag, 24.03.2026: vormittags geschlossen wegen eines Workshops

 

Bitte beachten Sie auch unsere Aushänge vor Ort über abweichende Öffnungszeiten aufgrund diverser Veranstaltungsformate.