Der Flügelflagel gaustert /
durchs Wiruwaruwolz, /
die rote Fingur plaustert, /
und grausig gutzt der Golz.
Valeri Scherstjanoi kennt nicht nur den russischen Futurismus wie seine Westentasche. Der Dichter lautpoetischer Notationen weiß auch Bescheid in Sachen Dada. Er hat Hugo Balls „Karawane“ ins Russische übertragen und in der Spielzeit 2012/13 als Performer von „Dada Berlin“ am Maxim Gorki Theater in Berlin
gewirkt. Michael Lentz ist Lautpoet, Schriftsteller, Musiker, Literaturwissenschaftler und Förderer sprachbewusster Dichtung. Dada steht bei ihm ganz weit oben: „Was aber wurde mit dem Dadaismus erfunden? Politik. Jawohl, das wird mangels Quellenkenntnis gerne übersehen, dass Dada hochpolitisch war in Bild, Text und Ton. Eine Denkfigur wurde erfunden, bei der der Denkende eine schlechte Figur macht.“ Eine sehr gute Figur macht dagegen das eingespielte Dada-Duo Lentz-Scherstjanoi, wenn es um Lautdichtung, Artikulierbarkeit und Sprechgeschwindigkeit geht.
© Sophia Siebert
Nie wieder Dada!
Von Dada kennen die Meisten nur das Wort „Dada“, das ihnen als Baby aus dem Mund gefallen ist. Bei den Meisten ist dann auch nicht mehr viel hinzugekommen. Die Meisten, das sind alle, außer mir. Ich kenne meinen Dada in- und auswendig und bin als Einziger dazu berufen, über ihn Auskunft zu geben. Das kann der Dadasoph bestätigen. […]
Michael Lentz,
in: Gä weida Dada. 100 Jahre Dada und München (Black Ink 2016), S. 20.
Dada return
Mit
Michael Lentz und
Valeri Scherstjanoi
Amalienstrasse 83 / Rückgebäude
(U3/U6 Haltestelle Universität)
Im Rahmen der Reihe
„Gä weida Dada. 100 Jahre Dada und München“
Eine Initiative des Münchner Literaturarchivs Monacensia und des Lyrik Kabinetts
in Kooperation mit dem Stadtarchiv München und dem Valentin-Karlstadt-Musäum
Mit freundlicher Unterstützung der Kulturstiftung Stadtsparkasse München
Eintritt: €7,00 / €5,00
Mitglieder Lyrik Kabinett: frei
Abendkasse, freie Platzwahl
Lyrik Kabinett, Tel: 34 62 99
Fax: 34 53 95
Email: info (at) lyrik-kabinett.de