fallbackImageStage

Edoardo Sanguineti

ho insegnato ai miei figli che mio padre e stato un uomo straordinario: (potranno

raccontarlo, così, a qualcuno, volendo, nel tempo): e poi, che tutti

gli uomini sono straordinari:

                  e che di un uomo sopravvivono, non so

ma dieci frasi, forse (mettendo tutto insieme: i tic,

i detti memorabili, i lapsus):

                  e questi sono i casi fortunati:

 

ich habe meinen Kindern beigebracht, daß mein Vater ein außergewöhnlicher

                  Mann war (so kön-nen sie’s

erzählen, irgendwem, wenn sie wollen, irgendwann mal): und dann, daß alle

Menschen außergewöhnlich sind:

und daß von einem Menschen, ich weiß nicht,

doch vielleicht so zehn Sätze bleiben (alles zusammengenommen: die Marotten,

die denkwürdigen Worte, die Versprecher):

                  und das sind die Glücksfälle:

 

Ins Deutsche gebracht von PEL und KN

Postkarten

Edoardo Sanguineti

präsentiert seine Gedichte,

auf dem Kontrabaß begleitet von

Stefano Scodanibbio

 

Einführung: Prof. Dr. Gerhard Regn

Montag­, den 28.02.2000
20:00 Uhr

IBZ - Internationales Begegnungszentrum

der Wissenschaft, Amalienstr. 38

Im Anschluß an die Lesung laden wir ein zu einem Glas Wein.

Eintritt: DM 10,- / DM 7,-
Mitglieder Lyrik Kabinett und IBZ: frei