fallbackImageStage

Fuori idioma?

Du bist: mich vergißt
und Angst jagt mir die Jahreszeit ein;
Erdbeeren Urwald und Apfelabfall
in Myriaden Regenfällen

Der reine Sommer zerrissen
von den mächtigen Winden
erleuchtet von Liebe

und eine vollkommen andere Blüte
ohne Zeichen und ohne Gewicht
und dieser Nachmittag aus dem Nu
damit ich von dir mich verabschieden kann

Mit dir Grün erst
aus Nebeln und Strahlen
begütest du mich, ich sehe wieder
zwischen blendenden Prachten.

Con te verde ora
di caligini e raggi
mi salvi, io vedo ancora
tra accecanti ricchezze.

 

Dietro il paesaggio, 1951, Übers.: D.Capaldi, M.Fehringer, L.Paulmichl, P.Waterhouse

“Fuori idioma?“

Ohne Idiom?

Andrea Zanzotto

liest aus seinen Gedichten.

(italienisch / deutsch)

Einführung und Übersetzungen:

Peter Waterhouse und Maria Fehringer

 

Mittwoch­, den 03.05.2000
20:00 Uhr

IBZ - Internationales Begegnungszentrum

der Wissenschaft, Amalienstr. 38

(U 3 / U 6 Universität)

Im Anschluß an die Lesung laden wir ein zu einem Glas Wein.

Eintritt: DM 10,- / DM 7,-
Mitglieder Lyrik Kabinett und IBZ: frei