fallbackImageStage

Hilfe fürs Unkraut

Frédéric Wandelère, geboren 1949 in Fribourg (wo er auch heute lebt) studierte Romanistik an der Universität Genf, u.a. als Schüler von Jean Starobinski und Michel Butor. Er veröffentlichte zahlreiche Gedichtbände sowie Essays u.a. zu Philippe Jaccottet, Georges Borgeaud, Charles-Albert Cingria, Nicolas Bouvier. Angeregt von den Vertonungen Franz Schuberts und Hugo Wolfs übertrug er Gedichte von Goethe, Mörike, Eichendorff, Heine, Rilke, Trakl ins Französische. Hilfe fürs Unkraut (Edition Lyrik Kabinett im Hanser Verlag 2012) ist sein erstes Buch in deutscher Übersetzung – von Elisabeth Edl und Wolfgang Matz.

"Welch seltenes Wunder, wenn die alltäglichsten Worte in den Händen eines sinnlichen und zärtlich Faulpelzes des brennenden Schmerz jeder Abwesenheit und selbst des Todes lindern, und sei es im Schutze der Melancholie". (Philippe Jaccottet über Wandelère)

Filet d’eau

S'il court invisible sous la neige et les branches
dans la lumière où je laisse mes effets
d'un repaire à l'autre, masquée de feuilles blanches
la cendre des feux d'été le défait


Rinnsal

Wenn es unsichtbar fließt unter Schnee und Gezweig
im Licht, wo es liegt, mein Gepäck
von Schlupfloch zu Schlupfloch, durch weißes Laub
die Asche der Sommerglut wird es zerstören.

Frédéric Wandelère, aus: Hilfe fürs Unkraut. Deutsch von E. Edl und W. Matz (Hanser 2012).

Hilfe fürs Unkraut

Frédéric Wandelère
liest aus seinen Gedichten.

Durch den Abend führen
Elisabeth Edl und Wolfgang Matz

(Lesung französisch – deutsch)

Montag­, den 07.05.2012
20:00 Uhr

Amalienstrasse 83 / Rückgebäude
(U3/U6 Haltestelle Universität)

Eintritt: €7,00 / €5,00
Mitglieder Lyrik Kabinett: frei