fallbackImageStage

Jacques Réda

Le monde n’a qu’un but qui est de se glorifier sans

trève, jusque dans le désespoir et la mort nous

glorifiant aussi, car poussant par-dessus nos

crânes et nos poèmes ces nuages illuminés que je

vois, matin et soir, sur le dôme des Invalides,

rouler par les nuances indicibles du bleu.

 

Die Welt hat nur ein Ziel: sich unaufhörlich zu ver-
herrlichen, und auch uns verherrlicht sie bis in

die Verzweiflung, bis in den Tod, denn über unsere

Schädel und unsere Gedichte treibt sie jene leuch-

tenden Wolken hin, die ich morgens und abends über

dem Dôme des Invalides durch die unsäglich sich ver-

ändernde Bläue fahren sehe.

 

Jacques Réda: Les ruines de Paris (1977)

Aus dem Französischen von Friedhelm Kemp.

“Trouver ce qu’on ne cherchait pas“

Gedichte eines Städters

 

Jacques Réda

liest aus seinen Texten.

(franz./dtsch.)

Einführung: Friedhelm Kemp

 

Montag­, den 03.04.2000
20:00 Uhr

Lyrik-Bibliothek, Schellingstr. 3 / Rgb.

(U 3 / U 6 Universität)

 

Im Anschluß an die Lesung laden wir ein zu einem Glas Wein.

Eintritt: DM 10,- / DM 7,-
Mitglieder Lyrik Kabinett: frei