fallbackImageStage

Lyrik von Oz

Les (Allan) Murray wurde 1938 auf einer Milchfarm in Bunyah (New South Wales, Australien) geboren. Seine Vorfahren stammten aus Schottland. Er studierte Sprachen (u. a. Deutsch) an der Universität von Sydney. Nach seinem Studium arbeitete er einige Jahre als Übersetzer westeuropäischer Sprachen an der Australian National University Canberra (1963-67), reiste ausgiebig und zog dann mit seiner Frau und seinen fünf Kindern wieder nach Sydney. Ab 1974 freier Schriftsteller. 1973-1979 Herausgeber der Zeitschrift Poetry Australia; 1976-1991 Lyriklektor im Verlag Angus & Robertson. 1986 kehrte er mit seiner Frau und drei Kindern nach Bunyah zurück, da es ihm gelungen war, Teile der elterlichen Farm zurückzukaufen. Murray veröffentlichte über 30 Bücher, er ist Herausgeber u. a. des Oxford Book of Australian Verse, Verfasser zahlreicher Essays und Buchkritiken und Literaturredakteur der Zeitschrift Quadrant. Auszeichnungen (u. a.): 1995 Petrarca-Preis; 1996 T.S.Eliot-Preis; 1998 Queen's Gold Medal for Poetry.

J. Brodsky und D. Walcott sahen in ihm einen der bedeutendsten Dichter unserer Zeit. Auf deutsch erschienen von ihm bislang fünf Bücher: vier in der Übersetzung von Margitt Lehbert (drei davon in deren Verlag Edition Rugerup), sowie - von Th. Eichhorn übersetzt - Fredy Neptune (2004). Murray ist bereits zum vierten Mal Gast im Lyrik Kabinett.

Margitt Lehbert geb. 1957 in Genf. 1976-80 Studium der Philosophie u. Germanistik in Konstanz, anschließend Comparative Literature u. Literary Translation an der Universität Iowa; 1986-88 Assistant to the Editor bei Modern Poetry in Translation; lebt seit 2002 in Schweden und rief dort die Edition Rugerup ins Leben. Lehbert ist Übersetzerin von Murray, E. Bishop, C. A. Duffy, R. Fulton und D. Coles ins Deutsche und von S. Kirsch und Trakl ins Englische.

The Cows on Killing Day

All me are standing on feed. The sky is shining. / 

All me have just been milked. Teats all tingling still
from that dry toothless sucking by the chilly mouths / 
that gasp loudly in in in, and never breathe out. /
[…]

Les Murray

Die Kühe am Schlachttag

Alle ich stehen auf dem Futter. Der Himmel leuchtet.

Alle ich sind eben gemolken worden. Zitzen kribbeln alle noch
von diesem trockenen, zahnlosen Saugen der eisigen Münder,
die laut keuchend ein- ein- einatmen und nie aus.
[…]


Übersetzt von Margitt Lehbert (2007)

Lyrik von Oz

Les Murray
liest aus seinem Band
Translations from the Natural World /
Übersetzungen aus der Natur

(englisch / deutsch).

Lesung der deutschen Texte: Margitt Lehbert

Mittwoch­, den 01.10.2008
20:00 Uhr

Amalienstrasse 83 / Rückgebäude
(U3/U6 Haltestelle Universität)

Eintritt: €7,00 / €5,00
Mitglieder Lyrik Kabinett: frei