Der Flügelflagel gaustert /
durchs Wiruwaruwolz, /
die rote Fingur plaustert, /
und grausig gutzt der Golz.
Die seit 17 Jahren bestehende Übersetzerwerkstatt »Poesie der Nachbarn – Dichter übersetzen Dichter« widmete sich im vergangenen Jahr der Schweiz: Gedichte von Cl. Genoux, A. Nessi, A. Rossi, L. Semadeni, P. Voélin und F. Wandelère wurden – nach Interlinearversionen von M. Zingg – von ihren deutschen Dichterkollegen in die Spiegel ihrer Sprache gefasst: von J. Koneffke, N. Küchenmeister, J. Lippet, S. Schiffner, J. Theobaldy und H. Thill. Wir stellen die daraus entstandene zweisprachige Anthologie vor.
Alberto Nessi, geb. 1940 in Chiasso, lebt heute freischaffend in Bruzella (Tessin). Auf Deutsch erschienen zuletzt Terra matta. Drei Erzählungen (2005) und der zweisprachige Gedichtband Mit zärtlichem Wahnsinn / Con tenera follia (2000).
Leta Semadeni, geb. 1944 in Scuol (Engadin), nach einer Lehrerausbildung zunächst freie Mitarbeiterin bei Radio und Fernsehen und bei der Literaturzeitschrift Orte. Ihr Gedichtband Monolog per / für Anastasia (2001) wurde als ‚Buch des Jahres’ der Schweizerischen Schillerstiftung ausgezeichnet.
Pierre Voélin, geb. 1949 in Porrentruy in der Franche-Comté. Nach dem Studium der Literatur und Kunstgeschichte 30 Jahre lang als Gymnasiallehrer tätig. Zusammen mit F. Wandelère gründete er 1984 den Verlag Le feu de nuict. Für sein Gesamtwerk erhielt er 2005 den Leenaards-Preis (Lausanne).
Johann Lippet, geb. 1951 in Wels/Österreich; nach einem Germanistikstudium in Temeswar mehrere Jahre als Deutschlehrer tätig, seit 1999 freier Schriftsteller. Zuletzt erschien Vom Hören vom Sehen vom Finden der Sprache, Gedichte (2006).
Jürgen Theobaldy, geb. 1944 in Straßburg, lebt in Bern und erhielt 2003 den Buchpreis des Kantons Bern. Zuletzt erschien sein Gedichtband 24 Stunden offen (2007).
Hans Thill, geb. 1954 in Baden-Baden. Lyriker und Übersetzer. Mitbegründer des Verlags „Das Wunderhorn“. Peter-Huchel-Preis 2004. Leiter der Übersetzerwerkstatt „Poesie der Nachbarn“
Lai inglatschà
Suot il glatsch
il refügi da las ormas
Survart
il sgrignar suord
da s-chavigls
Aint illa sumbriva dal grip
sgrizchan las cratschlas
Il god s’inchambuorra
i’ls aguagls
s’avicinond al tschêl
Leta Semadeni
Zugefrorener See
Unter dem Eis
ein Zufluchtsort für Seelen
Darüber
dumpfes Schürfen von Kufen
Im Schatten der Felsen
krächzen die Krähen
Der Wald
verheddert sich
in seinem Gestrüpp
himmelan
(übers. Johann Lippet)
Gefrorener See
Unter dem Eis
die Zuflucht der Seelen
darüber
das dumpfe Knirschen
der Kufen
Im Schatten der Felsen
kreischen die Krähen
Der Wald
verfängt sich in den Dornen
wenn er sich dem Himmel
nähert
(Hans Thill)
Poesie der Nachbarn: Das verborgene Licht der Jahreszeiten
Lyrik aus der Schweiz vorgestellt von:
Leta Semadeni,
Alberto Nessi,
Pierre Voélin,
Johann Lippet
Jürgen Theobaldy
Durch den Abend führt: Hans Thill
Amalienstr. 83 a
(U 3 / U 6 Universität)
Eine Zusammenarbeit mit dem
Künstlerhaus Edenkoben und der
Stiftung Arp Museum Bahnhof Rolandseck.
Eintritt: €7,00 / €5,00
Mitglieder Lyrik Kabinett: frei